بیست و دومین نشست نقد ادبی خانه ادبیات افغانستان که در تهران برگزار می شود، به نقد مجموعه شعر «شب که از پوستمان گذشت» سروده محمدصادق دهقان اختصاص دارد.
مجموعه شعر«شب که از پوستمان گذشت»، دومین اثر ادبی محمدصادق دهقان، شاعر، نویسنده و فعال ادبی است که سال گذشته در کابل به چاپ رسید. این کتاب، دومین مجموعه از سلسله انتشارات خانه ادبیات افغانستان به شمار می رود.
آقای دکتر حفیظ الله شریعتی؛ شاعر، نویسنده و پژوهشگر ادبی و آقای محمدسرور رجایی، شاعر، نویسنده و روزنامه نگار افغان در این نشست ادبی، «شب که از پوستمان گذشت» را نقد و بررسی می کنند. برنامه یادشده ساعت 5 عصر روز پنج شنبه 30 میزان (مهر) 1388 خورشیدی در تالار شماره دو حوزه هنری تهران واقع در خیابان حافظ (پل کالج)، تقاطع سمیه، روبه روی پلی تکنیک (دانشگاه امیرکبیر تهران) برگزار می شود. حضور برای عموم علاقه مندان آزاد است.
بيست و يكمين نشست نقد ادبيات افغانستان، پنج شنبه 29 اسد سال روان به نقد و بررسي رمان «زخم و افغان»، نوشته سيدهاشم حسيني اختصاص داشت. این نشست با حضور محمدحسين محمدي؛ مدیر خانه ادبيات افغانستان و عليالله سليمي؛ نويسنده، منتقد و روزنامهنگار در تالار شماره دو انديشه حوزه هنري برگزار شد.
در اين نشست، محمدحسين محمدي با اشاره به داستان «زخم و افغان» گفت: «حسيني، نويسنده پيگير و پرتلاشي است، اما مشكل او اين است كه در انزواي خود مينويسد و آشنايي چنداني با نويسندگان ايران و جهان ندارد. نگاه او در اين رمان بسيار كلاسيك است و همين نگاه كلاسيك باعث ميشود خواندن رمان براي مخاطب سخت شود».
محمدي با قدردانی از مطالعات و تحقيقاتي كه نويسنده كتاب هنگام نگارش انجام داده است، گفت: «برخي از رماننويسان حتي پيش از تحقيق درباره افغانستان، داستانهايي درباره فضاي آن مينويسند، ولي حسيني، پژوهشهاي خوبي در اين زمينه انجام داده است. با این حال، مشكل آنجاست كه او منطقهاي را انتخاب كرده كه حتي براي خود افغانها نيز زياد شناخته شده نيست و زياد از روابط مردم آنجا شناخت ندارد».
او با اشاره به ويژگيهاي مثبت رمان «زخم و افغان» گفت: «شخصيت «شير جان» در اين داستان به خوبي پرداخته شده است. همچنين اطلاعات سياسي و اجتماعي درستي در اين مجموعه داستان داده شده است».
عليالله سليمي؛ نويسنده و منتقد نيز در اين نشست با بيان اين كه گمان ميكردم مخاطب اصلي اين رمان، افغانها هستند، گفت: «با سخنان آقاي محمدي متوجه شدم مخاطبان افغاني نيز با آن ارتباط برقرار نميكنند. هم چنین به دليل استفاده زياد از اصطلاحات افغاني، خواندن كتاب براي مخاطب ايراني راحت نيست. شايد اگر برخي از واژگان برايمان مبهم نبود، از داستان لذت بيشتري ميبرديم».
وي ادامه داد: «اگر زبان، روانتر بود، ميتوانستيم با قصه ارتباط بيشتري برقرار كنيم. طرح داستان از آن روايتهاي خطي است كه از يك نقطه شروع ميشود و پس از اتفاق چند رويداد پايان مييابد».
گفتنی است نشست بعدی خانه ادبیات افغانستان به دلیل هم زمان شدن پایان ماه سنبله با عید فطر در این ماه برگزار نمی شود و در ماه میزان (مهر) برگزار خواهد شد.
فراخوان پنجمین جشنواره ادبی قند پارسی
شکرشکن شوند همه طوطیان هند زین قند پارسی که به بنگاله می رود
هنر و ادبيات در فرهنگ سرزمین ما جايگاه بسيار رفيع و درخشاني دارد. به ویژه وقتي كه اين هنر فطري با مضامين معرفتي و اجتماعي در ميآميزد و با برانگيختن فطرت پاك انساني از طريق قالبهاي هنري و ادبي، انسانها را به سوي مفاهيم والاي ارزشي و فرهنگ کهن فارسي ـ اسلامي ما هدایت می کند و تحول آفرين میشود.
خانه ادبیات افغانستان در همین راستا پنجمین جشنواره ادبی قند پارسی را در دو بخش آزاد و ویژه برگزار میکند. شرکتکنندگان ساکن ايران، افغانستان و ديگر کشورها میتوانند آثار خود را تا پايان ماه قوس (آذر) 1388 تنها از طریق پست الکترونیک (ایمیل) به دبیرخانه جشنواره ارسال کنند. در ضمن، شاعران و نويسندگان ميتوانند در هر دو بخش جشنواره شرکت کنند.
در هر بخش، به سه اثر برتر، به رسم يادبود، جوايزي اهدا خواهد شد. مراسم پایانی پنجمين دوره جشنواره ادبی قند پارسي در تهران برگزار میشود.
الف) بخش آزاد (ویژه جوانان):
این بخش در دو رشته شعر و داستان کوتاه برگزار میشود و فقط جوانان زیر 30 سال میتوانند در آن شرکت کنند.
ب) بخش ویژه (ادبیات پایداری):
بخش ویژه در رشتههای شعر، داستان، خاطره و مقالههای تحقیقی در زمینه ادبیات مقاومت برگزار میشود و محدودیت سنی ندارد. این بخش، ویژه ادبیات مقاومت و پایداری در افغانستان است.
ج) بخش قدردانی از پدیدآورندگان کتاب در موضوع پایداری:
علاقه مندان با کتاب های چاپ نشده در موضوع مقاومت و ادبیات پایداری نیز می توانند در این بخش شرکت کنند. در این بخش، با قدردانی از پدیدآورندگان سه اثر برتر، کتاب های شان نیز از سوی دبیرخانه جشنواره منتشر خواهد شد.
شرایط:
1. هر یک از آثار ارسالی، حداکثر از 20 صفحه بیشتر نباشد.
2. آثار کنوني به دورههای پیشین جشنواره، فرستاده نشده باشد.
3. در بخش شعر، کمتر از 3 و بیشتر از 5 شعر پذیرفته نمیشود.
4. در بخش داستان، بیش از 2 داستان ارسال نشود.
5. آثار باید با فرمت word و تنها از طریق پست الکترونیک (ایمیل) و به شکل فایل ضمیمه ارسال شوند.
6. نشانی پست الکترونیک (ایمیل) دبیرخانه جشنواره به این شرح است:
ghandeparsi_5@yahoo.com
پیشاپيش از نیکنظریتان سپاسگزاریم. امیدواریم با یاری شما، گامی هرچند کوچک برای بالندگی ادبیات پارسی (دری) در سرزمین بزرگ افغانستان برداریم.
خانه ادبیات افغانستان
خانه ادبيات افغانستان با همکاري حوزه هنري بر گزار مي کند:
نقد رمان جنگ افغانستان
روابط عمومی خانه ادبیات افغانستان: رمان «زخم و افغان» نوشته نويسنده معاصر ايراني، سيد هاشم حسيني در بيست و يکمين نشست خانه ادبيات افغانستان، نقد و بررسي مي شود.
در این نشست ادبی، محمد حسین محمدی، نویسنده و منتقد معاصر افغانستان، رمان «زخم و افغان» را که با موضوع جنگ افغانستان به نگارش در آمده است، تحلیل و بررسی می کند.
سید هاشم حسینی، نویسنده این رمان درباره موضوع اثر می گوید: «این رمان، راوی ارتش هایی است که وارد روستای پشتون نشين افغانستان می شوند. بزرگ این روستا، آنها را به دلیل خصلت مهمان نوازی می پذیرد، اما ارتشی ها اهالی را مورد اذیت و آزار قرار می دهند. یکی از اهالی با زمینه قبلی برای انتقام برنامه ریزی می کند و تعدادی از ارتشی ها را می کشد و ماجرا به این شکل ادامه می یابد».
سید هاشم حسینی، متولد سال 1350 است. او که در سال 69 از ادامه تحصیل در رشته تاریخ انصراف داد، به صورت تجربی، نوشتن را دنبال کرد تا این که پس از سال 81 توانست آثارش را به چاپ برساند. « خاک و سه داستان دیگر» ، «یک رئیس جمهور استخدام می شود»، « من و رضا و آیدین»، « اشک آخر» و «گل سنگ» از جمله آثاری است که از حسینی به چاپ رسیده اند. همچنین رمان های «اشک آخر»، اثر تقدیری و «گل سنگ»، اثر برگزیده در دو دوره جشنواره داستان انقلاب ایران شناخته شده اند.
جلسه نقد و بررسی رمان «زخم و افغان»، روز پنج شنبه، 29 ماه اسد سال روان، از ساعت 17 عصر در سالن شماره دو تالار اندیشه حوزه هنری، واقع در تهران، خیابان حافظ، تقاطع سمیه، با حضور عموم علاقه مندان فرهنگ و ادبیات پارسی برگزار خواهد شد.
گنجشک هاي حريص در ( حوزه هنري)
نوزدهمين نشست نقد و بررسي ادبيات افغانستان با همكاري مركز آ فرينشهاي ادبي حوزه هنري و خانه ادبيات افغانستان برگزار مي شود.
در اين نشست مجموعه شعر(گنجشك هاي حريص) سروده خانم فاطمه سجادي شاعره افغانستاني با حضور اسماعيل اميني شاعر؛ منتقد و مدرس دانشگاه نقد و بررسي خواهد شد.
خانم سجادي كه متولد سال 1362است؛ تا مقطع ديپلم تجربي در شهر مشهد درس خوانده است و در حال حاضر در تهران مشغول تحصيل در رشته حقوق است
سجادي نزديك به 6 سال است كه شعر مي گويد وكار هاي فرهنكي مي كند و حاصل تلاش اودر اين شش سال دو مجموعه شعر است اولي( گيسوان گيج) نام دارد كه مجموعه اي است از شعر شاعران جوان مهاجر و در سال 1384 در شهر مشهد به چاب رسيده است كتاب دوم (گنجشك هاي حريص)مجموعه اشعار خود شاعر است كه در سال 1368 توسط نشر عرفان در تهران منتشر شده است.
اين نشست روز پنج شنبه 28/ 3 /1388 ساعت 5 بعد از ظهر در تالار مركز آفرينشهاي ادبي حوزه هنري بر گزار خواهد شد و حضور تمام اهالي فرهنگ و ادبيات آزاد است.
نشاني: خيابان حافظ تقاطع سميه و حافظ روبروي دانشگاه امير کبير حوزه هنري؛ سالن جلسات مرکزآفرينشهاي ادبي حوزه هنري.
نام آلبوم: صبا مزار میرم (آهنگهای فولکلور افغانستان)
آوازخوان: عبدالرحیم جعفری (عارف)
طراح جلد: محمدطاهر کریمی
ناشر: خانه ادبیات افغانستان
نوبت چاپ: اول 1388
شمارگان: هزار نسخه
خانه ادبیات افغانستان، نخستین مجموعه شنیداری موسیقی افغانستان را با عنوان «صبا مزار میرم»، اثر عبدالرحیم جعفری (عارف)، آهنگساز و آوازخوان معاصر افغانستان روانه بازار کرد. «صبا مزار میرم»، نخستین اثر در زمینه موسیقیایی است که خانه ادبیات افغانستان در ایران منتشر میکند.
در این لوح فشرده موسیقی، هفت آهنگ فولکوریک افغانستانی بازخوانی شده است و در پایان نیز یک آهنگ بیکلام قرار دارد. آهنگهای یادشده عبارتند از: صبا مزار میرم، گلافروز، بیبی شیرین، بهار عاشقان، دل بیمار، ها... لیلی، یا مولا.
برای دریافت این لوح فشرده میتوانید در این وبلاگ پیام بگذارید تا راهنمایی شوید.
نام کتاب: زیبای زیر خاک خفته
نویسنده: محمداعظم رهنورد زریاب
گزینش: محمدحسین محمدی
ناشر: خانه ادبیات افغانستان و انتشارات سوره مهر
نوبت چاپ: اول 1388
شمارگان: هزارو پانصد نسخه
خانه ادبیات افغانستان در ادامه انتشار سلسله آثار ادبیات معاصر افغانستان، مجموعه داستان «زیبای زیر خاک خفته»، نوشته استاد محمداعظم رهنورد زریاب، داستاننویس بزرگ افغانستان را روانه بازار کرد. «زیبای زیر خاک خفته»، هفتمین کتابی است که خانه ادبیات افغانستان این بار در ایران و با همکاری انتشارات سوره مهر منتشر میکند.
در این کتاب، هجده داستان کوتاه از استاد رهنورد زریاب به چشم میخورد. این اثر در238 صفحه گرد آمده است. در آغاز و پایان این مجموعه، معرفی و نقدگونهای بر آثار رهنورد زریاب به قلم محمدحسین محمدی، داستاننویس معاصر کشور نقش بسته است.
داستانهای این مجموعه به این شرح است: مارهای زیر درختان سنجد، برف و نقشهای روی دیوار، کفتر، قلم، بلستی فراری، زیبای زیر خاک خفته، تابوتساز، یادداشتهای یک مرغ، و ماه عید بود، مدیر مجله، مرد کوهستان، پرده سرمهای رنگ، و به آخر رسیده بود، پیراهن گلدار، خواستم نویسنده شوم، هفت بار، گدیپران باز (بادبادک باز)، دوستی از شهری دور.
بخشی از داستان کوتاه «میخواستم نویسنده شوم» را با هم میخوانیم:
«نی، من نویسنده میشوم... خدایا، چه طور برایتان بفهمانم؟ شما بلزاک را نمیشناسید. چخوف را نمیشناسید. گوگول را نمیشناسید. اینها همه نویسنده بودند. داستان مینوشتند. قصه... قصههای خوب مینوشتند.» پدرم سرش را خم کرد و پرسید: «تو قصه چی چیز را میخواهی بنویسی؟» به وجد آمدم: «قصه زندگی را، قصه خودم را، قصه شما را، قصه مادرم را، قصه همسایهها را. میفهمید. این قصهها خیلی جالب استند. ارزش دارند». پدرم با علاقه پرسید: «بعد از آنکه نوشتی، چی میکنی؟» جواب دادم: «میدهم به مجلهها که چاپ شود تا مردم بخوانند، خود را و جامعه خود را بشناسند...».
پدرم با فریاد غضبآلودی سخنم را برید: «عجب! حالا فهمیدم که میخواهی ما را رسوا بسازی. افسانه مردم بسازی... مبارک باشد، مبارک باشد!»
نام کتاب: خروسان باغ بابر
نویسنده: حسین فخری
ویراستار: محمدحسین محمدی
طرح جلد: سیدمحسن حسینی
ناشر: خانه ادبیات افغانستان
تاریخ چاپ: 1387
نوبت چاپ: اول
شمارگان: هزار نسخه
خانه ادبیات افغانستان در ادامه انتشار سلسله آثار ادبیات معاصر افغانستان، مجموعه داستان «خروسان بابر»، نوشته حسین فخری، داستاننویس معاصر افغانستان را روانه بازار کرد. «خروسان بابر»، ششمین کتابی است که خانه ادبیات افغانستان در کابل منتشر میکند.
حسین فخری، نویسنده و منتقد ادبی کشور، از داستاننویسانی است که سالها پیش نویسندگی را آغاز کرد و بیش از دهها اثر از وی در داخل و خارج کشور چاپ شده است. واپسین اثر داستانی فخری با نام «خروسان باغ بابر» در پنج بخش روایت میشود و 128 صفحه دارد. فخری اکنون در کابل زندگی میکند و یکی از فعالان کوشا در عرصه ادبیات کشور به شمار میرود.
بخشی از «خروسان باغ بابر» را با هم میخوانیم:
هر دو خروس رها میشوند. پرهای گردنشان را سیخ میسازند. با گردن خمیده مقابل هم میایستند و حالا نزن کی بزن! نول (نوک)ها و پاها و بالهایشان یک لحظه هم بیکار نیستند و سر و گردن یکدیگر را هدف قرار میدهند. ضربههای نول و لگدشان کمتر به خطا میرود. پرهاست که باد میشوند. پنج دقیقه و ده دقیقه همه خوشحال هستند و خوشحالی خود را با هیاهو و خنده ابراز میکنند. فقط پدر وقتی میبیند که خروسش یک بار تخته به پشت میافتد، خلقش تنگ و پیشانیاش ترش میگردد و در شادی عمومی شرکت نمیکند. اما خلیفه نبی از همه شادتر است و خوشحالی از لرزشی که سراپایش را فراگرفته، ظاهر است. پیر و جوان مثل خروسها قدقداس دارند. حلقه مرغبازان تنگتر میشود و هیاهو برمیخیزد.
نویسنده: عبدالواحد رفیعی
ویراستار: محمدحسین محمدی
طرح جلد: سیدمحسن حسینی
ناشر: خانه ادبیات افغانستان
تاریخ چاپ: 1387
نوبت چاپ: اول
شمارگان: هزار نسخه
خانه ادبیات افغانستان در ادامه انتشار سلسله آثار ادبیات معاصر افغانستان، مجموعه داستان «بنای یادبود دموکراسی»، نوشته عبدالواحد رفیعی، داستاننویس معاصر افغانستان را روانه بازار کرد. «بنای یادبود دموکراسی»، پنجمین کتابی است که خانه ادبیات افغانستان در کابل منتشر میکند.
رفیعی، داستاننویس کشور در هرات زندگی میکند و پیش از این، مجموعه داستان «آشار» نیز از این نویسنده در خانه ادبیات افغانستان منتشر شده است. در این مجموعه داستانی طنز، سیزده داستان کوتاه در 78 صفحه گرد آمده است که عبارتند از: بنای یادبود دموکراسی، حقوق بشر و جامعه مدنی؛ کرایهنشینی؛ فایدههای شورش؛ مراسم گرامیداشت از یک نویسنده؛ احساسات پاک و راههای مقابله با آن؛ ساعت ده دقیقه مانده بود به دوازده؛ حکایتی چند در باب پارلمان و خصایص آن؛ ابتکارات از نوع افغانی؛ حیف شد که وندمان نگرفت؛ بلی، امروز هم به خیر گذشت؛ بهشت جای زندگی نیست، من که از خیر بهشت گذشتم؛ اندر باب قند، آنفلوآنزای مرغی و وزارت صحت مملکت؛ دوربین مخفی.
بخشی از داستان طنز بنای یادبود دموکراسی، حقوق بشر و جامعه مدنی را با هم میخوانیم:
حسب لزومدید مرکز و طبق فیصله شورای مرکزی بنیاد دموکراسی، حقوق بشر و جامعه مدنی در جلسه مورخ (تاریخ محفوظ) چنین تصمیم گرفته شد که برای ترویح هر چه بیشتر دموکراسی در میان عامه مردم، آشنایی مردم با حقوق بشر و گسترش و رواج فرهنگ جامعه مدنی و نهادینه کردن این فرهنگ در میان مردم عوام، فیصله به عمل آمد که در همه شهرهای مهم کشور، یک بنای یادبود تحت نام آبده تاریخی دموکراسی و حقوق بشر و جامعه مدنی بنیاد نهاده شود. موضوع جهت عملی نمودن این فیصله به شما ابلاغ شد تا هرچه زودتر اقدام نموده، کار اعمار بنای مذکور را در بهترین نقطه شهر از هر حیث شروع نمایید.
نام کتاب: سنگها و کوزهها
نویسنده: عزیزالله نهفته
ویراستار: محمدحسین محمدی
طرح جلد: حسین سینا
ناشر: خانه ادبیات افغانستان
تاریخ چاپ: 1387
نوبت چاپ: اول
شمارگان: هزار نسخه
خانه ادبیات افغانستان در ادامه انتشار سلسله آثار ادبیات معاصر افغانستان، مجموعه داستان «سنگها و کوزهها»، نوشته عزیزالله نهفته، داستاننویس معاصر افغانستان را روانه بازار کرد. «سنگها و کوزهها»، چهارمین کتابی است که خانه ادبیات افغانستان در کابل منتشر میکند.
نهفته داستانش را در بیست و هشت تکه روایی و 86 صفحه سامان داده است. این مجموعه از دلباختگی دو شخصیت داستان در افغانستان حکایت میکند که یکی، دختری هندوتبار است و دیگری، پسری افغان. این ماجرا در دوره طالبان رنگ دیگری میگیرد و حکایت مبارزه اجتماعی و فرهنگی شخصیت داستان با قوانین گوناگون طالبان و ادامه دادن زندگی، زاویههایی از زندگی شخصیت داستان را واگویه میکند. به طور کلی، ساختار داستان بیانگر رویدادهای تلخی است که در این سالها بر افغانستان گذشته است.
بخشی از برش پنجم این مجموعه داستانی را با هم میخوانیم:
پنهانی رفته بودم معبد. در حقیقت، راجیش کمکم کرده بود. چه مراسمی بود؟ نمیدانم. آشا در پیراهن و تنبان پنجابی نیلیرنگ از هر زمان دیگری زیباتر شده بود. این سومین بار بود که او را در این رنگ میدیدم. من سراپا هوس شده بودم. خواهشهای بیجایی هی به سراغم میآمدند و مرا به کاری تشویق میکردند که میدانستم طرح آن، دوستیام با آشا را خدشهدار خواهد ساخت.